O Livro de Mórmon, verdade ou ficção: o ponto de vista de uma escritora experiente
Este artigo foi escrito por Angela Hallstrom, extraído de “Know Brother Joseph”. Angela trabalha para o Departamento de História da Igreja como escritora e editora literária do projeto Saints.
Algumas pessoas pensam que o Livro de Mórmon é uma peça de ficção. Entenda porque uma escritora criativa e historiadora acredita no contrário.
Vamos começar este texto com uma confissão: embora eu seja uma escritora profissional e tenha passado a maior parte da minha vida adulta treinando a mim mesma para colocar pensamentos no papel, tenho adiado escrever este texto até o último momento possível. Já me retrai, e evitei o insistente cursor do meu computador por uma simples razão.
A escrita é imperfeita.
Esta não é uma opinião controversa. A maioria das pessoas não aprecia a ideia de compor uma carta de apresentação ou escrever um artigo de pesquisa. No entanto, alguns ficam surpresos ao saber que pessoas que escrevem para viver ainda podem achar o processo assustador.
Asseguro-lhe, porém, que a maioria dos meus amigos escritores achariam as seguintes palavras, escritas por Joseph Smith numa carta a William W. Phelps em 1832, notavelmente aptas.
“Ó Senhor Deus, livra-nos, no devido tempo, da pequena prisão estreita”, escreveu Joseph, descrevendo metaforicamente as limitações da palavra escrita, “quase como se fosse uma escuridão total de caneta, papel e tinta e uma língua dispersa, imperfeita e quebrada”.
Joseph Smith era muitas coisas, um pensador ágil, um professor dinâmico, e um poderoso líder religioso, mas ele não era um escritor bem treinado ou particularmente habilidoso.
Quando o Livro de Mórmon foi publicado em 1830, Joseph, aos 24 anos, tinha recebido pouca educação formal. Mais tarde, sua esposa, Emma, foi questionada por seu filho se Joseph teria sido capaz de escrever livro de Mórmon sozinho. Ela não hesitou em responder.
“Joseph Smith… não podia escrever nem ditar uma carta coerente e bem redigida; muito menos ditar um livro como o Livro de Mórmon”, disse Emma.
Ela explicou que, apesar de ser uma participante ativa na tradução das placas, ela poderia descrever esse processo do Livro de Mórmon apenas usando a linguagem dos milagres. “É maravilhoso para mim”, disse ela, “‘uma maravilha e um assombro’, tanto quanto para qualquer outra pessoa”.
Meu testemunho pessoal do evangelho, como encontrado na Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias, é multifacetado. Experiências que vão desde testemunhos espirituais pessoais a lembretes dos benefícios práticos da filiação à Igreja me ajudaram a “ficar no barco”, como o presidente M. Russell Ballard nos pediu, mesmo quando enfrento questões difíceis ou julgamentos da minha fé.
Mas um aspecto fundamental do meu testemunho é o próprio livro de Mórmon. Não só encontro significado profundo na mensagem espiritual do livro, mas, como Emma, acho o próprio fato de sua existência uma “maravilha e um assombro” que não posso ignorar.
O manuscrito que Joseph Smith entregou ao editor Egbert B. Grandin para impressão no verão de 1829 conta uma história épica, abrangendo mil anos, da ascensão e queda de uma grande civilização.
Ele apresenta centenas de personagens nomeados e locais geográficos; um estilo narrativo complicado que inclui digressões, visões e múltiplos narradores; e uma exploração sofisticada de ideias religiosas. Joseph ditou esse manuscrito, que logo se tornou um livro de 588 páginas, em três meses.
Seria surpreendente para qualquer garoto de fazenda de 24 anos, com pouca educação para produzir o Livro de Mórmon na forma que eu, e outros escritores, tipicamente produzimos nossos manuscritos: nós investigamos, tomar notas, pensamos, criamos um ritmo, criamos uma estrutura de tópicos, escrevemos os cinco primeiros capítulos antes de bater em uma parede, ficamos acordado durante a noite presos em um medo existencial, reunimos energia para lutar contra os leões e começamos de novo, escrever, excluir, reescrever, enviar para um leitor ou editor confiável, reescrever novamente, e assim sucessivamente até que seja publicado. Para um livro com a duração e a complexidade do Livro de Mórmon, este processo quase sempre leva anos.
Não só José produziu o Livro de Mórmon em três meses – ele o ditou. Vamos voltar para a descrição de Emma sobre a metodologia de tradução de Joseph “como escriba, [Joseph] ditava para mim, hora após hora; e ao retornar depois de refeições, ou após interrupções, ele imediatamente começava onde ele tinha parado, sem ver o manuscrito ou sem que qualquer parte dele fosse lido. Teria sido improvável para um homem instruído fazer isso; e, para alguém tão ignorante e iletrado como ele, era simplesmente impossível.”
O próprio Joseph não falou muito sobre como ele traduziu o Livro de Mórmon, além de dizer que foi feito pelo “dom e poder de Deus”. Mas várias testemunhas oculares, incluindo escribas como Martin Harris e Oliver Cowdery, descreveram o processo da mesma forma que Emma. Eles disseram que Joseph ditou o texto como foi dado a ele, com a ajuda de uma pedra vidente ou os intérpretes nefitas que ele encontrou enterrado com as placas, mais tarde conhecido como Urim e Tumim.
O manuscrito final não parece ter sido editado ou revisto além de correções, como corrigir erros de ortografia, que os escribas de Joseph fizeram durante uma sessão de ditado. Por todos os relatos disponíveis, o texto completo foi entregue à impressora tal como foi ditado: um fluxo massivo de palavras que continuou, página após página, sem qualquer pontuação. O tipógrafo acrescentaria mais tarde as vírgulas, apóstrofes e períodos que tornavam a prosa legível.
Durante meu programa de mestrado em escrita criativa, compartilhei a sala de aula com muitas pessoas em seus 20 anos, assim como Joseph tinha em 1829, que tinham aspirações de escrever seus próprios romances épicos, alguns deles tendo lugar em locais imaginados com um elenco complexo de personagens abrangendo várias gerações.
Por diversas vezes, os meus colegas e eu achamos os primeiros rascunhos destes romances complicados, confusos, ou que pelo menos precisavam de muito trabalho. Eu estava mais interessada em escrever contos do que romances épicos, mas meus primeiros rascunhos, também, tinha buracos de enredo, problemas de ponto de vista, e dezenas de outras questões.
No entanto, meus colegas e eu não nos preocupamos muito com essas tentativas iniciais e confusas. Os primeiros rascunhos são chamados de “rascunhos grosseiros” por uma razão – colocar nossas palavras no papel foi apenas o primeiro passo de muitos no processo de escrita.
Como estudante, escritora, editora e professora, li milhares de tentativas iniciais de escrita de ficção. Mas o Livro de Mórmon, o último “primeiro rascunho”, não é vítima dos problemas que tantos destes manuscritos contêm.
Sim, às vezes a prosa do Livro de Mórmon é um pouco desajeitada, mas estrutura de frases deselegante é geralmente uma das últimas coisas que um escritor está preocupado quando está tentando colocar com um romance difícil sob a submissão.
Os maiores problemas em um primeiro rascunho são geralmente estruturais: o ponto de vista não é estável (o narrador está escrevendo a história no momento em que ela acontece ou 20 anos no futuro?); o escritor perdeu a noção do tempo e do lugar (não era suposto o personagem principal estar em Londres no Natal passado?); pontos importantes do enredo são introduzidos que nunca são resolvidos (o que aconteceu com a arma que Patrícia escondeu em sua mesa de cabeceira?).
Muitos escritores até têm dificuldade em permanecer em um tempo verbal estável, como a história muda do tempo passado para o tempo presente e assim por adiante.
Então, temos o Livro de Mórmon. Se, como Joseph Smith sustentou, é um registro de um povo antigo que ele traduziu pelo dom e poder de Deus, seu estilo, estrutura e meios de produção fazem sentido, embora uma espécie de sentido que exige que uma pessoa acredite em milagres.
Mas se, como alguns críticos de Joseph afirma, o livro é um produto de Joseph, a imaginação, a ficção “romance” que ele ditou, linha após linha, sem revisar, a falta de grandes questões estruturais é tão surpreendente que a sua existência faz fronteira com o milagre.
Tomemos, como exemplo, o livro de Mosias. O livro começa em 124 a.C. com o reinado do Rei Benjamim, em Zaraenla, mas depois de alguns capítulos ele volta para volta de 200 a.C. para contar a história de Zênife, que deixou Zaraenla para recuperar a terra de Leí-Néfi. Uma “história-dentro-de-uma-história” como esta é difícil o suficiente para um escritor se safar suavemente em um primeiro rascunho, mas a narrativa de Zênife é apenas um de vários no livro de Mosias.
Há tantos personagens, lugares, idas e voltas através do tempo que eu provavelmente não sou a única a dar uma busca no Google “linha temporal do livro de Mosias”, a fim de se sentir preparada para ensinar uma aula de escola dominical para pessoas de14 anos de idade.
No entanto, de alguma forma, Joseph manteve todos esses personagens, lugares e narrativas sobrepostas. De acordo com o relato de Emma, Joseph não tinha um livro ou manuscrito para ler como ele ditou, muito menos uma folha de cálculo cronológico.
Entre outros exemplos, também me impressionada com o fato de que este livro apresenta três grandes narradores, Néfi, Mórmon, e Morôni, cada um com uma voz particular, estilo e propósito na escrita.
A capacidade de criar uma voz narrativa distinta que é mantida ao longo de uma extensa peça é uma das características de um talentoso escritor de ficção experiente. Se Joseph era um escritor talentoso é uma questão que pode ser debatida, mas ele certamente era inexperiente.
Para mim, a razão pela qual as vozes narrativas de Néfi, Mórmon e Morôni são tão consistentes é porque suas partes do livro foram de fato escritas por três pessoas distintas. Joseph Smith provavelmente não usaria a palavra “escritor” para se descrever, mas ele não teve problemas em se chamar de “profeta”.
Aqueles que participaram da tradução do Livro de Mórmon também estavam convencidos de que tinham testemunhado Deus trabalhando através do homem.
“Minha crença é que o Livro de Mórmon é de autenticidade divina – não tenho a menor dúvida sobre isso”, disse Emma.
Enquanto trabalho para concluir esta dissertação, volto às minhas anotações, digito em seguida, apago, leio minhas palavras em voz alta para ouvir o que devo mudar e o que devo manter, acho que tenho que concordar.
Fonte: LDS Living